评分4.0

丹道至尊

导演:田沁鑫

年代:2021 

地区:日本 

类型:逆袭 其它 美国 德国 

主演:未知

更新时间:2024年11月22日 22:36

原标题:2024上海合作组织“数字技术赋能绿色发展”国际高端人才研讨班在郑州开班

日前,镇江市委办公室微信公号“创新镇江”推送市委书记马明龙的署名文章《美好镇江有佳“肴”》。马明龙在文中说,一碟肴肉,一个故事天师执位国语,一扇窗口,照见镇江人的鲜明品格。肴肉是镇江千家万户的日常吃食,却也成为神仙美馔、登上国宴厅堂。镇江人亦如是,嚼得菜根、做得大事,不惟有超世之才,亦有坚韧不拔之志天师执位国语,面对各种艰难与挑战,留下的始终是迎难而上、埋头苦干的倔强背影。

“山水花园、风味人间,美景和美食是最好的相逢理由。”马明龙在文章开头写道,在镇江,“三山”(金山、焦山、北固山)与“三怪”(香醋摆不坏、肴肉不当菜、面锅里面煮锅盖)交相辉映,美景里有故事,故事里有美食。邑人作诗赞曰:“风光无限数金焦,更爱京江肉食饶,不腻微酥香味溢,嫣红嫩冻水晶肴”,讲的正是览金焦胜景、品镇江肴肉的人生乐事。美好镇江有佳“肴”,这碟肴散发着历史文化名城的悠远香气,彰显着宜居宜业之城的独特魅力。

马明龙在文中说,金庸先生在《鹿鼎记》中,专门借韦小宝之口称赞肴肉“味道真好!”汪曾祺、张恨水、范烟桥、叶灵凤等“老饕”也对肴肉多有着墨、屡屡夸赞,写出了镇江暇意舒适的生活状态天师执位国语,引人心驰神往。吃肴肉是很有仪式感的。鸡鸣破晓、晨光和煦,到早面摊上,点上一碟肴肉,码好姜丝、三淋香醋,待入味后夹起细嚼慢咽,唤醒了沉睡的味蕾,催旺了城市的生气,激活了十二时辰的流转……

澎湃新闻(www.thepaper.cn)查询发现,镇江食醋产业年产量已达50万吨,占全国20%以上;产品种类覆盖高、中、低档食醋300多个品种,拥有全国最大的食醋原料生产加工基地以及一批全国知名食醋配套企业;产业产品已远销全球170多个国家和地区,占全国食醋出口总量的60%以上。目前,镇江共有香醋企业43家,形成了以食醋研发、生产、标准制定、国内外产品销售等完备的产业链。2020年,中国轻工业联合会和中轻食品工业管理中心联合授予镇江市“中国醋都・镇江”称号。

镇江位于长江下游南岸、长江与京杭大运河“十”字交汇处,素有“天下第一江山”的美誉,具有“南山北水”的独特城市形态。9月6日,微信公众号“镇江人大发布”调研报告提到,镇江山川形胜,‌是全国少见的山水城林交融城市,在自然资源方面拥有得天独厚的条件‌,且拥有3000多年文字记载史,历史文化遗产不胜枚举,蕴藏着巨大的文旅产业发展潜力。但是长期以来,镇江“天下第一江山”的金字招牌未能擦亮,以文旅产业为代表的生活性服务业发展不温不火。税收贡献仅占服务业的1%。

该调研文章认为,文化旅游资源开发没有形成体系、饮食文化开发利用仍有不少欠缺、部分文旅项目不符合镇江实际。镇江众多的特色餐点和特色菜品的知晓度、美誉度仍需提升,“天下第一江山”和“三怪”特色美食,文旅资源富集但未得到充分挖掘天师执位国语,长期以来缺少特色鲜明、影响力强的“文旅IP”,旅游品牌“不响”。调研文章建议,要积极寻求文化产业和旅游产业价值链的契合点,加强产业发展的协同联动、引导培育,探索“以文塑旅”、“以旅兴文”的发展新路。

原标题:香港海洋公园ESG考察交流团座谈会在昆召开

影视是视听结合的媒介内容形式,是门类综合的艺术呈现形态,也是社会文化的重要载体。近期,《从长城到马丘比丘》首映式将在秘鲁举办,《三体》等中国优秀影视作品也将在秘鲁展播,当地民众借此将更加深入了解中国。如何从影视合作洞见中拉文明对话?近日就此接受中新社“东西问”专访时,北京外国语大学助理研究员杨宾指出,在中拉文明交流互鉴愈发热烈的氛围中,影视合作已成为中拉文化交流最具潜力的领域之一,将进一步促进中拉人文交流,增进民众彼此理解、相知相亲,为中拉命运共同体的下一个十年贡献更多人文力量。

杨宾:中国和拉丁美洲虽然远隔重洋,分属不同半球,但双方友好交往的历史古已有之。16世纪中期,通过“海上丝绸之路”和“马尼拉大帆船”,中国同拉美国家开始了贸易、文化和人员往来。19世纪初期,大批华人开始定居拉美各地,参与拉美建设。他们将中华民族的优良传统及习俗文化带到拉美,促进了文化的交融互通。例如在秘鲁,源自中文“吃饭”的“Chifa”已成为中餐的代名词。

中拉文明对话更加紧密。过去十年来,中拉双方的文化交流活动及文化节展的举办引人关注。依托共建“一带一路”、金砖国家等合作机制,中拉人文交流走深走实天师执位国语,举办的中国—拉共体高级别学术论坛、中拉文化交流年、中拉媒体合作论坛等活动,为中拉文明交流提供了平台,丰富了人文交流的内涵,文化交流频次持续增多,交流规模也在不断扩大。

中拉文明对话更为直接。中拉地理位置相隔遥远,语言文化差异巨大。历史上很长一段时间里,中拉民众对彼此文化的认知都建立在西方的“转译”或“转述”上,缺乏直观感受和面对面了解。近年来天师执位国语,随着中拉人文交流的拓展,越来越多拉美民众选择学习汉语了解中国,通过学术访问、文化交流、旅游等方式来到中国,面对面体验中国文化。同时,借助一些文化节展和民间交流活动,中国民众也更加直观地体验了拉美国家人民的历史文化和生活方式。

中拉文明对话更加多元。中拉文化的互学互通带来了传播主体和文化交流领域的多元化。目前,中国已与17个拉美和加勒比国家结成了约180对友好城市关系。中国的一些城市举办了形式各异的中拉文化交流活动,使拉美文化对于中国普通百姓来说不再遥远。中拉双方在传媒艺术、文化产业领域的更具时代性的文化合作也不断加强,尤其是在思想领域的学术交流和文化交往方兴未艾。中国传统思想与经典通过汉学家传播到拉美地区并进入拉美国家的教育体系。例如,某些拉丁美洲的大学就将中国传统哲学思想作为大学生的必修课之一。

纪录片搭建起中拉文明对话的“连心桥”。中拉合拍纪录片,打开了一扇了解彼此最为直观可感的“观察窗”。例如纪录片《从长城到马丘比丘》,用影像和故事串联起中国和秘鲁最具代表性的文化古迹,打造两国文明互鉴纽带。此外,中国与阿根廷合拍的系列纪录片《魅力阿根廷》、人文纪录片《跨越》,与智利合拍的《魅力智利》,与多米尼加合拍的纪录片《共舞》等,都生动记录了中拉现代化发展新成就,加深了双方的文化认知。

电影节展打造中拉视听交流的高端平台。借助影视节展,中拉电影人的交往合作日益加深。2018年,巴西电影首次走进中国商业影院,《尼斯:疯狂的心》成为首部商业化引进中国的巴西电影。而“中国电影周”在拉美的举办,让当地观众得以近距离感受中国电影。如今年第十四届北京国际电影节邀请巴西作为主宾国并设立巴西电影周,这是拉美国家第二次作为主宾国出现在北京国际电影节上;无独有偶,今年的上海国际电影节“一带一路”电影周活动中,专门设置了“拉美风情”嘉年华,让中拉电影人有了更多交流机会,也使中国观众获得拉美电影背后的文化体验。

媒介融合开辟中拉影视剧集传播新空间。电视剧是中拉文化交流的重要载体。20世纪80年代起天师执位国语,中国电视荧屏共引进了30余部拉美电视剧。2014年以来,随着中拉关系日益紧密,影视交往愈加频繁,中国剧集开始涌现在拉美电视荧屏,《楚乔传》《温州一家人》等电视剧先后登录秘鲁国家电视台等多个拉美主流电视台。当地时间11月6日,秘鲁电视“中国时段”启动,为秘鲁和拉美观众带来《三体》《山海情》《玫瑰的故事》等数十部中国优秀视听节目。秘鲁也成为第四个开辟“中国时段”的拉美国家,在固定频道、固定时段、固定栏目常态化播出中国优秀视听节目。媒介融合是中国和拉美国家面临的共同课题,而新媒体为中拉影视交流带来了新机遇。中国影视海外传播品牌“China Zone”在巴西开播,为巴西人民提供更多的观影渠道和更丰富的内容选择。在海外视频平台,《外星女生柴小七》等中国网络剧集受到拉美观众欢迎。

同为“全球南方”成员,中国与拉美和加勒比国家有着独立自主、发展振兴的共同愿景,也面临现代化建设进程中的诸多共同课题。国之交在于民相亲、民相亲在于心相通,人文交流的目的在人,关键也在人。正因如此,文明对话与人文交流的重要作用日益凸显。中拉命运共同体的发展故事,需要中拉共同写就,中拉人民对美好生活的向往,为中拉人文交流提供了不竭动力。展望中拉命运共同体的下一个十年,中拉人文交流必将为人类文明发展谱写出更加绚丽的篇章。(完)

杨宾,北京外国语大学国际中国文化研究院助理研究员,中国高校影视学会会员天师执位国语,北京市文艺评论家协会会员,曾常驻拉丁美洲工作。主要研究方向为拉丁美洲影视文化、区域与国别影视跨文化传播、中华文化国际传播,曾在《清华大学学报(哲学社会科学版)》《现代传播(中国传媒大学学报)》《文化研究》《中国电视》《当代电影》《对外传播》等学术刊物发表论文20余篇,多次在《光明日报》《环球时报》《解放军报》等报纸和杂志发表相关文艺评论和理论文章。参与国家级、省部级课题多项。